マラウイで有罪となったカップルその後:米国務省・英外務次官らが抗議声明を発表

マラウイで同性同士の婚約パーティーを開いたカップルが有罪に - みやきち日記の続報です。その後、アメリ国務省がこの有罪判決に対し公式に抗議声明を発表し、英国でも外務次官、国際開発省次官、内務次官らがマラウイに法の見直しを求める共同声明を出したとのことです。
また、各種LGBT団体や人権団体などの反応はGlobal Voicesの記事に詳しいです。こちらの記事にはIDAHOやアフリカン・アクティヴィスト、IGLHRC、アムネスティなどの声が引用されています。

LGBT Asylum Newsによると、獄中のTiwonge ChimbalangaさんとSteven Monjezaさんはそれぞれ以下のように語っているとのこと。


「Stevenをとても愛しています。もし人々が、あるいは世界が、彼を恋人として愛し続ける機会や自由を私に与えることができないのなら、この刑務所で死んだ方がましです。彼なしでの自由など、無用で、意味をなさないものです」
"I love Steven so much. If people or the world cannot give me the chance and freedom to continue living with him as my lover, then I am better off to die here in prison. Freedom without him is useless and meaningless."

「私たちははるばる長い間交際しており、たとえ親類が喜ばなくても、私は決してTiwongeを愛することをやめません」
"We have come a long way and even if our family relatives are not happy, I will never stop loving Tiwonge."

内外からの批判が功を奏して、せめてこの2人が減刑されるといいのですが。

単語・語句など

単語・語句 意味
Foreign and Commonwealth Office 外務連邦省
Under-Secretary 次官
Department for International Development 国際開発省
Home Office 内務省
Parliamentary Under-Secretary of State 政務次官