テルアビブの銃乱射事件について続報

「テルアビブの10代LGBTの集まりで銃乱射事件、2人死亡 - みやきち日記」の続報2件です。いまだ犯人逮捕の情報は入ってきていませんが、イスラエルでは大統領や首相がこの事件を非難したり、LGBTが抗議デモを行ったりしているようです。

1. イスラエルの大統領と首相、乱射事件を非難

イスラエルシモン・ペレス大統領とベンヤミン・ネタニヤフ首相が、この事件を厳しく非難しているというニュース。

ここで事件のあらましを簡単にまとめておきます。まずこの銃乱射事件が起こったのはテルアビブの活気に満ちたゲイタウンにあるCafe Noirという場所。ここを『ゲイ・クラブ』とする報道もあれば『同性愛者支援施設(またはゲイ・センター)』とする報道もあるようですが、事件当日行われていたのは10代LGBTを支援する集会だったということを考えると、日本語で『クラブ』と称するのはやや不適切かと。犯人は2009年8月1日(土)、全身黒ずくめの服装に身を固め、覆面(『スキーマスクのようなマスク』という情報あり*1)をしてこのCafe Noirに入り、自動小銃を乱射。少なくとも2名が殺され、10人以上が負傷しました。殺されたのは16歳*2のLiz Trubeshさんと26歳*3のNir Katさん。もう1人殺されたとの情報もありますが、この被害者の氏名はわかっていないようです*4。ちなみにThe Associated Pressの情報では、「26歳男性はゲイ・センターのカウンセラー」「負傷者は11名で、うち4名が重傷」となっています。

以下、この事件についてシモン・ペレス大統領の発言。


「昨日テルアビブで青少年が殺された衝撃的な事件は、開けた文明国なら到底受け入れがたいものです」
「殺人と憎しみは、社会の中でもっとも深刻な犯罪です。警察はこの卑劣な殺人犯を逮捕するため大いに努力せねばなりません、そして国全体が団結してこの忌まわしい所業を糾弾せねばなりません」
"the shocking murder carried out in Tel Aviv yesterday against youths and young people is a murder which a civilized and enlightened nation cannot accept."
"Murder and hatred are the two most serious crimes in society. The police must exert great efforts in order to catch the despicable murderer, and the entire nation must unite in condemning this abominable act."

こちらはベンヤミン・ネタニヤフ首相の発言。


「今朝、国内治安相に、殺人犯が裁判を受けて、法の力がいかんなく発揮されるように頼みました」
「犠牲者のご家族に心からお悔やみを申し上げ、負傷者のすみやかな回復を祈ります。この機会にすべてのイスラエル市民に申し上げたく思いますが、我が国は民主国であり、寛容の国であり、遵法の国家であって、個人の信念が何であれ全ての人を尊ぶものです」
"I spoke to the internal security minister this morning and asked him to act so that the murderer faces trial and so that the full force of the law is used against him."
"I send my condolences to the families of the victims and wish the wounded a speedy recovery. I would like to take this opportunity to say to all of Israel's citizens: We are a democratic country, a country of tolerance, a law-abiding state, and we will honour every person regardless of his or her beliefs."

ちなみにThe Associated Pressによると、イスラエルのゲイやレズビアンはヨーロッパと同じぐらい自由を享受しているとのこと。同国では同性愛者の軍隊勤務が認められていたり、同性愛者の芸能人が人気だったりするほか、テルアビブでは毎年ゲイ・パレードも開催されているそうです。しかしその一方で、超正統派ユダヤ教の指導者は同性愛に反対しており、2005年には超正統派ユダヤ教徒がエルサレムのゲイ・パレードで参加者3名を刺し殺すという事件が起きているということです。

2. 何千人ものLGBTが抗議デモを決行

テルアビブの銃乱射事件に対し、何千人ものLGBTが集まって横断幕やレインボーフラッグ、キャンドルなどを手に抗議活動を行ったというニュース。

上の方の動画の、最初に出てくる字幕が悲痛です。


子供たちが血を流して病院に横たわっているのに、両親はそれを知らずにいる
Kids are lying bleeding in the Hospital, and their parentes don't know

きのうのエントリにも書きましたが、この事件のターゲットにされた10代のLGBTたちの多くがクローゼットで、家族にもカミングアウトしていなかったそうです。殺されたカウンセラーのNir Katzさんは、そんなティーンエイジャーたちが己の性的アイデンティティーを受け入れられるように支援していました*5。この犯人は、そんなところに踏み込んで銃を乱射したわけです。

性的マイノリティの中でも「クローゼットで、子供」という二重三重に弱い者を踏みにじった犯罪であることに強い憤りと悲しみを覚えます。

単語・語句など

単語・語句 意味
vibrant 活気のある、生気にあふれる、活気に満ちた
despicable 見下げ果てた、卑劣な
exert (力などを)用いる、はたらかせる、ふるう、発揮する
Internal Security Ministry 国内治安省
law-abiding 法律を遵守する、法律に従う、遵法的な
ultra-Orthodox 超正統派の