東京ディズニーリゾートで初の同性結婚式

ちょっと前からTwitter等で話題になってましたが、2013年3月1日、東京ディズニーリゾートで初の女性同士の結婚式があったんですよね。きのうあたりから英語圏のニュースサイトでも一気に話題になってました。

日本語で読めるニュースはこちらから。

以下、AFPBB Newsより引用。


【3月6日 AFP】千葉県の東京ディズニーリゾート(Tokyo Disney Resort)で1日、同園初の同性カップルによる挙式が行われた。
小雪(Koyuki Higashi)さん(28)とひろこ(Hiroko)さんは、それぞれおとぎ話の主人公のような白いドレスを身にまとい、式に臨んだ。東さんはマイクロブログツイッターTwitter)で「大好きなひろこさんと、大好きなディズニーシーの園内をウエディングドレス同士でミニパレード!本当に嬉しかった!」と幸せを語った。
同性婚は日本では法的に認められていないが、東さんは「今この国に、私が利用できる法律があってもなくても『結婚おめでとう』と言われたら胸をはって『ありがとう』って答えるわ」と語っている。
おめでとうございます。お幸せに。

ニューヨークタイムズでは、こんな指摘もありました。


東京も含めいくつかの地方自治体では職場における性的指向にもとづく差別が禁止されているが、それでもなお、この集団意識が強くて体制順応的な社会では、ほとんどの同性愛者の住民はカミングアウトせずにいる。ゲイであることを公表している人物像は、テレビの娯楽番組に出ている人になりがちで、そういう番組ではゲイたちはけばけばしいオネエとして笑いをとっている。東さんは舞台俳優としての短いキャリアのあとでカミングアウトしたが、カミングアウトしてからまだ3年もたっていない。一方、ひろこは家族が彼女の性的指向をあまり快く思わないためフルネームをおおっぴらに使うことはできないと言っている。
Some local governments, including Tokyo, ban discrimination at work based on sexual identity, but even so, in this group-conscious, relatively conformist society, most gay residents remain in the closet. Gay public figures tend to be in TV entertainment, where gay men win laughs as flamboyant queens. Ms. Higashi came out less than three years ago after a short-lived stage career, while Hiroko says she cannot use her full name widely because some family members are not fully comfortable with her sexuality.

日本のメディアだとあんまりこういう指摘はされないよね。暗黙の了解だからなのか、それとも読み手たるマジョリティ様たちが「おれたちが差別してるみたいじゃないか」と不快になるからなのか?

その他、英語メディアでこの一件を報じているのはこのあたりです。ご参考まで。