「レズビアン」はポルノ扱い? - グーグル・インスタント検索、「レズビアン」「バイセクシュアル」などの語をオートコンプリートから排除

Googleが2010年9月9日にリリースした新しい検索機能「Google インスタント検索」(Google Instant)が、「レズビアン」「バイセクシュアル」という語をオートコンプリート機能から排除しているそうです。この「Google インスタント検索」では、ポルノ、暴力、ヘイトスピーチに関連した語はオートコンプリートされないとのことで、つまりはこれらの単語がポルノ用語扱いされているのではないかという疑惑が生じています。

詳細は以下。

まず、「グーグル・インスタント検索」とは何なのか。以下、cnn.co.jpより引用します。


(CNN) 米グーグルは8日、検索キーワードをすべて入力し終える前に検索結果を表示する新機能「グーグル・インスタント」を発表した。
検索ボックスにキーワードを入力し始めると、すぐに候補となるウェブサイトのリストが表示される。入力を続ければリストの内容が変わっていくが、入力を終える前に目当てのサイトが見つかればそのまま実行キーを押せばいい。
グーグル・インスタントは、既存のオートコンプリート機能に基づいて開発された。使用したくない場合は、機能を無効にすることもできる。

そしてグーグルによると、「グーグル・インスタント検索」のオートコンプリートは、


ポルノ、暴力、ヘイトスピーチに関連のある語を排除する
excludes certain terms related to pornography, violence and hate speech.

とのことなんですが、その結果、面妖な事態が発生しています。

レズビアン」と「バイセクシュアル」という語が、オートコンプリートされないんです。

ちなみに「同性愛者」「ゲイ」「クィア」「トランスヴェスタイト(異性装)」「トランスジェンダー」などの語は問題なくオートコンプリートされるとのこと。"faggot"(オカマ野郎、ホモ野郎の意の罵倒語)という単語は排除されているそうですが、これはおそらくヘイトスピーチに相当するとみなされているのでしょう。でも、本来ポルノでも、暴力でも、ヘイトスピーチでもないはずの「レズビアン」や「バイセクシュアル」という語も、なぜかオートコンプリートされないんです。これはつまり、これらの単語が「ポルノ」のカテゴリーに入れられてしまっているのではないか、とGay RightsのJordan Rubensteinさんは指摘しています。以下、引用。


このように、ゲイやホモセクシュアルという単語に比べ、レズビアンバイセクシュアルという語が驚くほど違った扱いを受けるのは、社会のレズビアンバイセクシュアルに対する見解を反映している。レズビアンバイセクシュアル女性のまっとうな性的アイデンティティを無視し、彼女たちをポルノの中の存在とみなす人は多い。グーグル・インスタント検索のオートコンプリート機能は、このような社会的偏見に基づいた排除を行うべきでない。
This surprisingly different treatment of the words lesbian and bisexual, compared to the words gay and homosexual, reflect on societal viewpoints about lesbians and bisexuals. Many people view lesbians and bisexual women as objects in pornography, ignoring the legitimate sexual identities of these women. Google Instant autocomplete exclusions should not be based on these societal prejudices.

まったく同意です。これではグーグルの社是「邪悪になるな」(Don't be evil)と180度逆になってしまっているのでは。せっかくレインボーカラーで秘めやかにLGBTプライド月間を祝ったり同性カップルの給料を上げて婚姻カップルとの税金差をなくしたりしている会社なのに、ツメが甘いよグーグル。
サーチナによると


Googleインスタント検索は、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、ロシアのGoogleドメインで提供を開始しているが、日本を含むほかのドメインではまだ提供されていない。

とのことです。せめて日本で提供開始する前に基準を見直してほしいものだと思います。さもないといちレズビアンとしてちゃぶ台投げるよあたしゃ。

単語・語句など

単語・語句 意味
iron out (困難・誤解など)を取り除く、(議論して)解決する、歩み寄る、(事)を円滑にする